Maind the gap - 英語版「足元にお気をつけください」ですが、イギリスに来たばかりの頃、混んだ地下鉄に友達(日本人)と乗っていました。 そこに、このフレーズが放送されたのですが、私は、「へぇ〜、満員です、なんてわざわざ放送するねんな〜」と一言。 しばらくの沈黙の後、「あれ?何で日本語で?」後、爆笑。 わたくしは大阪で地下鉄に乗っているときも(同じ友人だった)、「長堀橋」を「ながほいたち」と聞き違えて、面白い駅名やね、といって笑われたことがあります…。 私の頭のなかには、尾の長いイタチが浮かんでいたのでした。